Praxis Watch

Praxis

Praxis

On and before June 20, to mark the World Refugee Day, together with Refugee Aid Miksaliste and Info Park, NRC-Praxis organised events for refugees involving making and flying kites, sports and music inthe park near the bus station and in Miksaliste. We used the opportunity to call for Safe Passage for Refugees; reminding European governments of the need to urgently scale up and operationalise safe, legal avenues that allow people to seek and obtain asylum in Europe, such as resettlement and relocation.

The number of refugee arrivals to Belgrade in June is similar to that in May (around 150 new arrivals daily). But with fewer departures and increased pushbacks taking place from Hungary to Serbia, there is an increased number of refugees staying in Belgrade longer, with frequently over 500 persons present on a given day. Refugees continued coming to Serbia from both the former Yugoslav Republic of Macedonia (fYRoM) and Bulgaria, while some opted for a route via Albania and Kosovo, which is a new development. Most refugees continue their journey towards the Hungarian border, where the number of official crossings permitted daily remains very low (15 persons at each of the border crossings of Horgos and Kelebija), and refugees have to wait for several weeks in dire conditions.

In June, NRC-Praxis assisted over 4,300 beneficiaries in total with protection services, bringing the total number assisted since the project started to over 22,000 persons.

At the end of the month, Refugee Aid Miksaliste announced its hub for refugees would temporarily close because of the constant pressure from the local community, security issues, as well as lack of financial means. It will reopen as a centre primarily for women and families with children. This will have a negative impact on service provision to single men, who are the great majority of beneficiaries, and on the sanitary and security situation in Belgrade parks, the only remaining place for them and who are often very vulnerable in their own right.

Download the report HERE.

četvrtak, 11 februar 2016 00:00

Aktivnosti na terenu 2016.

Mobilni timovi pravnika Praxisa posetili su:

Avgust

  • 29. avgust – romsko naselje "Licika", Kragujevac
  • 10. avgust – romska naselja "Jelasnica" i "Masurica", Surdulica
  •   9. avgust – romska naselja "Ciganski Rid", "Pavlovac" i "Tibuzde", Vranje
  •   4. avgust – romsk eporodice u Koteks barakama, Kragujevac

Jul

  • 22. jul - romsko naselje „Gornji Brestovac“, Bojnik
  • 19. jul - kancelarija udruženja Roma "Točak“, Merošina
  • 15. jul - romske porodice u selu Bački monostor, Sombor
  • 12. jul - romsko naselje „Samarinovac“, Žitorađa
  •  8. jul - romsko naselje kod Dalasa, Tutin
  •  5. jul - romsko naselje “Mramorska ulica”, Niš

Jun

  • 30. jun - ulica Zabrana nova, Batajnica, Zemun
  • 13. jun - kancelarija udruženja "Edukativni centar Roma“, Subotica
  • 10. jun - romska naselja „Surdučka“ i  „Dudara“, Zrenjanin
  •   7. jun - romska naselja „Vase Nikolić“ i „Aleksinački rudnici“, Aleksinac 
  •   3. jun - romsko naselje „Žabari“, Aleksandrovac

Maj

  • 31. maj - romska naselja, Aleksandrovac
  • 31. maj - kancelarija udruženja „Romski glas“, Vršac
  • 26. maj - romska naselja „Milivska kolonija“ i „Veliki Popović“, Despotovac
  • 26. maj - romsko naselje „Surčinski put“, Novi Beograd
  • 19. maj - romska naselja „Barje Čiflik“ i „Nova mala“, Pirot 
  • 17. maj - romska naselja „Žitni potok“ i „Solunska ulica“, Prokuplje 
  • 11. maj - romsko naselje „Karađorđeva ulica“, Mladenovac
  • 10. maj - romsko naselje „Dalas“, Tutin 

April

  • 28. april - romsko naselje „Brana“, Ćuprija 
  • 26. april - romska naselja „Sever“ i „Brezonik“, Bor 
  • 21. april - romsko naselje „Vožegrnci“ Novi Pazar 
  • 18. april - romska naselja „Midžor“ i „Murica“, Bela Palanka 
  •   7. april - romska naselja „Dedina“ i „Mudrakovac“, Kruševac 

Mart

  • 31. mart - romsko naselje „Vinogradska ulica“, Surčin
  • 30. mart - romska naselja, Pećinci
  • 28. mart - romsko naselje „Fekovića brdo“, Sjenica 
  • 25. mart - romsko naselje „Licika“, Kragujevac
  • 22. mart - romsko naselje „Bavanište“, Kovin
  • 15. mart - romsko naselje „Mali rit“, Pančevo
  • 10. mart - romska naselja „Kajmakčalanska“ i „Kolonija“, Smederevska Palanka
  •   3. mart - romska naselja, Smederevo
  •   1. mart - romsko naselje „Dren“, Obrenovac

Februar

  • 25. februar - romsko naselje „Veliki rit“, Novi Sad
  • 23. februar - romsko naselje „Plekano selo“, Žabalj
  • 19. februar - romska naselja „Beograd mala“ i „Stocni trg“, Niš
  • 18. februar - romska naselja, Kikinda

Januar 

  • 28. januar - romska naselja, Kostolac

U petak, 15. aprila, Praxis je učestvovao na prezentaciji analize pravne zaštite protiv diskriminacije u Srbiji. Prezentaciju je organizovao Centar za ljudska prava Pravnog fakulteta u okviru potprojekta “Pravna zaštita protiv diskriminacije u jugoistočnoj Evropi“, uz podršku GIZ-a.

Pored koleginice Kristine Vujić, koja je rad Praxisa predstavila kroz istraživanje o pristupu Romkinja socioekonomskim pravima, na događaju su govorili predstavnici Poverenika za zaštitu ravnopravnosti, predstavnici Kancelarije za ljudska i manjinska prava, predstavnici međunarodnih i nevladinih organizacija, kao i prof. dr Ivana Krstić, koja je pripremila analizu. 

Na prezentaciji su predstavljeni rezultati regionalne analize stanja antidiskriminacije u Srbiji, uz posebno isticanje značaja obrazovnih institucija za ovu oblast. Poverenica je iznela najznačajnije nalaze novog Redovnog godišnjeg izveštaja Poverenika za zaštitu ravnopravnosti, prema kome su dva najčešća osnova za podnošenje prituižbi pol i nacionalnost i etnička pripadnost. 

Redovan godišnji izveštaj Poverenika za zaštitu ravnopravnosti možete pročitati ovde.

 

U petak, 15. aprila, Praxis je učestvovao na prezentaciji analize pravne zaštite protiv diskriminacije u Srbiji. Prezentaciju je organizovao Centar za ljudska prava Pravnog fakulteta u okviru potprojekta “Pravna zaštita protiv diskriminacije u jugoistočnoj Evropi“, uz podršku GIZ-a.

Pored koleginice Kristine Vujić, koja je rad Praxisa predstavila kroz istraživanje o pristupu Romkinja socioekonomskim pravima, na događaju su govorili predstavnici Poverenika za zaštitu ravnopravnosti, predstavnici Kancelarije za ljudska i manjinska prava, predstavnici međunarodnih i nevladinih organizacija, kao i prof. dr Ivana Krstić, koja je pripremila analizu. 

Na prezentaciji su predstavljeni rezultati regionalne analize stanja antidiskriminacije u Srbiji, uz posebno isticanje značaja obrazovnih institucija za ovu oblast. Poverenica je iznela najznačajnije nalaze novog Redovnog godišnjeg izveštaja Poverenika za zaštitu ravnopravnosti, prema kome su dva najčešća osnova za podnošenje prituižbi pol i nacionalnost i etnička pripadnost. 

Redovan godišnji izveštaj Poverenika za zaštitu ravnopravnosti možete pročitati ovde.

 

U parku kod Beogradske autobuske stanice sve je više izbeglica, a humanitarne organizacije navode da je ovo bio najdinamičniji vikend do sada. Kako kažu, obeležio ga je nastavak rasta broja izbeglica u tranzitu u Beogradu, pa je samo u popodnevnim i večernjim satima oko 600 njih potražilo pomoć u Info-centru za azil. Ističe se i da situacija veoma podseća na stanje s početka leta prošle godine.

Iz Info-parka navode da su istog dana u parku kod hotela Bristol podelili rekordnih 818 paketa hrane koje su obezbedili Refjudži ejd Srbija, Miksalište, Fondacija Divac, Evangelistička crkva, NSHC/Care, Praksis i sam Info-park. Izbeglicama se dele sendviči, konzervirana hrana, nudle, kuvana jela, pecivo, keks, voće, čaj, kafa. Takođe, ističe se da je opšte mišljenje da je trend rasta broja izbeglica iniciran nesputanom aktivnošću krijumčara uz pomoć kojih se prelaze zvanično zatvorene balkanske granice, kao i lepim vremenom.

Pročitajte više ovde.

 

 

Međunarodni dan izbeglica obeležen je uz aktivnosti kod hotela Bristol u Beogradu, u kom već dugo boravi najviše izbeglica koji su u prolasku kroz Srbiju na putu u EU. U jutarnjim satima izbeglice su uz pomoć aktivista pripremale zmajeve okićene porukama nade i papirne lanterne kojima su okitili prostore u kojima borave. Uz zvuke tradicionalne muzike Avganistana, Pakistana i arapskih zemalja, izbeglice su u dobrom raspoloženju prikazale autentične plesove, puštale zmajeve, igrale badminton ili učestovale u turniru u malom fudbalu. Proslavu ovog dana zajednički su organizovali Info -park, Miksalište i NRC-Praxis, pozivajući ujedno sve aktere da nastave da ulažu maksimalne napore u obezbeđivanju sigurnog prolaza i zaštite svih izbeglica u Srbiji.

Više o ovom događaju možete pročitati ovde.

Pogledajte foto galeriju događaja na sajtu Radio Slobodna Evropa.

ponedeljak, 20 jun 2016 09:49

Povodom Svetskog dana izbeglica

 

Svetski dan izbeglica, 20. jun, je dan posvećen podizanju svesti o situaciji u kojoj se nalaze izbeglice širom sveta. U susret ovom danu, tokom protekle nedelje delili smo s vama iskustva i znanja koja smo sticali kroz rad na zaštiti izbeglica sa Bliskog Istoka i afričkih zemalja. Podelili smo sa vama ko su ljudi koje susrećemo, šta su radili, o čemu su razmišljali i ko su bili „pre“, ali i gde idu, čemu se nadaju i šta za njih predstavlja željeno „posle“. Koliko smo slični i koliko smo različiti, koliko smo i šta naučili jedni o drugima i jedni od drugih.  

Danas, još jednom, podižemo svoj glas za njihovu hitnu zaštitu, ljudska prava, bezbedan i dostojanstven život!

Danas želimo da vas podsetimo da se u upravo ovom momentu, stotine porodica i dalje nalazi u bekstvu od nasilja, a sigurnih puteva ka zaštiti i bezbednosti je, još uvek, vrlo malo. Uz zatvorene evropske granice, ljudi bivaju prepušteni krijumčarima, prenatrpanim brodovima i opasnim vodama Mediteranskog i Egejskog mora. Štaviše, primorani su da odlaze na duga, rizična putovanja kopnom, u uslovima opasnim po život. Mnogi životi su već izgubljeni.

Želimo da vas podsetimo da ovi ljudi, ljudi kao vi ili ja, nisu imali izbora, nego da pobegnu i napuste sve u potrazi za boljim životom. Kako nemaju drugog izbora, oni će nastaviti da rizikuju sopstvene živote, izlažući se krijumčarima i raznoraznim rizicima, dokle god ne bude bilo bezbedne alternative. 

Jedini način na koji Evropa može da spreči pogoršanje ove krizne situacije, jeste da zameni krijumčarenje sigurnim, pravnim i slobodnim alternativama dolaska u Evropu.

Stoga danas apelujemo na donosioce odluka da hitno obezbede funkcionalne pravne načine koji će omogućavati izbeglicama da stignu bezbedno u Evropu i da se kreću legalnim migracionim putevima. I pozivamo vas, svoje prijatelje, kolege i saradnike, da nam se pridružite i da nastavite da zagovarate siguran prolaz i urgentnu zaštitu izbeglica, ljudi poput vas ili mene, kojima je, u ovom trenutku, potrebna naša podrška!

 

Na arapskom se „hvala“ kaže „šukran“.
„Kako si“ se kaže „kejfa haluk“.
Dobro je „bihair“.
„La bihair“ je kad nije dobro.
A sve će biti samo „Inshallah“ – „ako bog da“.
„Taman“ je „tamam“ i sve je jasno.

Čaj je „šaj“ i pije se svakodnevno. I pije se sa mnooooogo šećera. Takoreći, šećer se pije sa čajem. Ako nema šećera, ni čaj nema smisla.

Odgovarajuća veličina pantalona u Avganistanu se ne ustanovljava merenjem “na lakat”, već merenjem uz vrat. Pantalone se razvuku oko oboda, a prstima se uhvate dva najudaljenija kraja. Zatim se tim obodom koji inače ide oko struka, opkruži čitav vrat. Ako se krajevi dodiruju, veličina je odgovarajuća, a dobar izbor se potvrđuje tako što se glavom klimne levo, pa desno, što znači odobravanje.

Odluke se donose unutar grupe, uz odobrenje svih prisutnih. Na isti način se rešavaju i problemi. Bliski ljudi, ili rođaci, se često drže za ruke.

Najpopulrniji pakistanski muzičar bio je Nustrat Fateh Ali Khan. Ali Khan je mogao da peva satima bez prestanka, a na prvi takt njegove muzike svi iz Pakistana se okupe neverovatnom brzinom. I tako se jedan razgovor pretvori u grupni ples.

Ples se pretvori u smeh. U razgovore o značenju različitih imena i reči, o najboljim kulinarskim receptima. Nekoliko kifli, biskvita i sardina se pretvore u svečani ručak, neznanci u prijatelje, a jedan beogradski park u mesto na kom je, uprkos svim nedaćama zbog kojih smo tu, bar na trenutak sve tamam, sve bihair. Na tim trenucima smo zahvalni jedni drugima.

Na tim trenucima šukran!

petak, 17 jun 2016 13:24

Koga smo sreli

Studentkinju iz Sirije koja je prijavila svoj poslednji ispit, pa sutradan saznala da njen fakultet više ne postoji. 

Uspešnog iranskog odbojkaša, koji želi šansu za bude profesionalni sportista.

Devojčicu iz Iraka koja najviše voli da slaže slagalice i ima 7 najboljih drugarica sa kojima će se sresti nakon „putovanja“. 

Čoveka, iz Somalije, koji je nakon 60 godina po prvi put napustio svoje selo, a zimus, u Bugarskoj, po prvi put video sneg. 

Mladog bankara, Avganistanca, koji ne želi da se ženi, „iako mu je već odavno vreme“ i sanja da postane uspešni biznismen. 

Četrnaestogodišnju devojčicu iz Sirije, koja će Makedoniju uvek pamtiti po tome što je saznala da postoje divlje svinje.

IT inženjera iz Avganistana, koji u Nemačkoj više ne planira da radi u struci, već da se priključi humanitarnoj organizaciji i pomaže ljudima u nevolji.

Desetogodišnjeg dečaka, koga su roditelji poslali na put sa starijim rođakom kako bi stigao negde gde „može da se uspe“, a kada uspe, dovodi i mlađu sestricu kojoj je obećao da će je paziti i biti uvek uz nju.

Ženu, koja je stigla u Evropu, uspela nekim čudom da pređe sve granice, pa dve nedelje kasnije saznala da joj je cela porodica utopila u moru pokušavajući da joj se pridruži.

...

Koga srećemo?

Srećemo ljude, osobe poput nas.

Ljude koji su jednog dana, vraćajući se sa posla, iz škole, ili šetnje, umesto doma zatekli ruševine. I koji, od tada, svakodnevno donose odluke, koje znače život, ili prestanak života.

Hrabre. Uplašene. Odlučne. Tužne. Nasmejane. Povređene. Umorne. Istrajne. 

Muhameda, koji ima nekoliko nadimaka, i nije mu ime Izbeglica. 

Bahiru, kojoj nije ime Izbeglica. Abdulu, Zaida, Davuda, Zubaudu, koje sada zovemo Izbeglice.

Sreli smo...

Osobu koja je imala planove i snove. I maštarila je. Kad će da se uda. Oženi. Koliko će dece da ima. Koja će im biti imena. Koja nije planirala nikad da se uda! Koja se prepirala sa svojom partnerkom, pa su odlučili da on da ime dečaku, ona devojčici.

Osobu koja doručkuje. Ili ne. Ruča. Večera. Spava. Ili slabo spava. Budi se. Smeje se. Bira koju će majicu obući. Ima omiljeni fudbalski tim. Ne voli sport. I želi novu frizuru. I možda je u detinjstvu pevala pesme na “engleskom” izmišljajući reči po svom, baš kao i ti. A možda je od druge godine učila strane jezike. Baš kao ti ili neko koga znaš.

Osobu koja je vernik, ateista, anarhista, filozof, jogi.

Koja je imala život, bila je sestra, učiteljica, učenica, ćerka, najbolja drugarica, muzičarka, najveći fan Rolling Stouns-a, sakupljala je školjke, dopisivala se sa mlađom sestrom izmišljenim znakovnim jezikom koji su samo njih dve razumele, imala je baku kod koje je išla četvrtkom, mačku po imenu Ra, volela je da gleda kvizove, čitavu jednu godinu je nosila samo zelene majice i profilna slika na fejsu joj je mem koji je skinula sa instagrama. 

Sreli smo ljude. Po svemu, i ni po čemu različite. Ljude, koji se, isto kao i mi, pitaju šta je ispravno, a šta pogrešno, kako da vaspitaju svoje decu, kako da pomognu prijatelju u nevolji, koji se bore za budućnost svoje porodice i dece. I kojima je, u ovom trenutku, potrebna naša podrška. 

četvrtak, 16 jun 2016 14:37

U susret Svetskom danu izbeglica

Iako je Balkanska ruta zvanično „zatvorena“ u martu ove godine, izvestan broj ljudi se njome i dalje kreće. 

U Beograd svakodnevno pristigne oko 150 izbeglica. Neki od njih nastavljaju svoje putovanje u roku od nekoliko sati, drugi odluče da se zadrže u Srbiji nekoliko dana. Većina dolazi iz Makedonije, a mnogo njih je već provelo nekoliko meseci u Idomeniju, u Grčkoj. Dolaze, još uvek, i preko Bugarske. 

Do Beograda dolaze najčešće sa krijumčarima, ponekad javnim prevozom ili taksijem, a češto i peške, hodajući satima preko Makedonije/Bugarske i Srbije. 

Po dolasku u Beograd, u Centru za azil u Krnjači mogu dobiti smeštaj, hranu i lekarsku pomoć. Ukoliko su izrazili nameru da traže azil, u Krnjači mogu ostati dok traje postupak azila. Ukoliko pak nisu registrovani, tu mogu da prespavaju uz obavezu da se narednog dana registruju.

Ako im je iz nekog razloga onemogućeno da odu u Centar za azil, ostaju na ulici, bez mesta za prenoćište i dostupnog javnog toaleta. Hranu, značajne informacije i osnovne potrepštine, poput odeće, obuće i higijenskih paketa, dobijaju uglavnom od humanitarnih organizacija. Za zdravstvenu pomoć mogu da se obrate dežurnim medicinskim organizacijama i institucijama prisutnim u okolini autobuske i železničke stanice. 

Ukoliko stignu tokom noći, izbeglice nemaju obezbeđen organizovan prevoz do Centra za azil. Nemaju gde da prenoće, a spavanje na travi po parkovima u okolini autobuske i železničke stanice je zabranjeno. Ponekad u toku samo jedne noći stigne 150 ljudi. Organizacije koje su prisutne na terenu mogu pomoći samo određenom broju ljudi, dajući im pakete suve hrane i pomažući im da stignu do Centra za azil.

Među pristiglim grupama nalaze se porodice sa malom decom, samohrane majke sa bebama, stari i bolesni. Posebno izloženi rizicima su maloletnici bez pratnje, koji dolaze u grupama oformljenim na samoj ruti.

Njihove priče, životna iskustva i teškoće sa kojima se suočavaju su različite. Ipak, svima im je zajedničko jedno – svi su napustili svoje domove u potrazi za novim, bezbednim mestom za život. 

U susret 20. junu, Svetskom danu izbeglica, tokom narednih dana želimo da podelimo sa vama ko su ljudi koje susrećemo, šta su radili, o čemu su razmišljali i ko su bili „pre“, ali i gde idu, čemu se nadaju i šta za njih predstavlja željeno „posle“. Koliko smo slični i koliko smo različiti, koliko smo i šta naučili jedni o drugima i jedni od drugih.  

 

Praxis means action
Praxis means action
Praxis means action
Praxis means action